I needed
to go back to London Star Night. I had eyeballed a basket of round belly roots stickered with name tags: Yam Beans. Yam bean? I had never heard of them
before.
Yam Bean |
Yam bean. YamBean-Yambe-yambe-yummy.
I like saying Yam Bean. My childhood best friend’s mum Debbie was the first to introduce
me to the word yam. She was from Trinidad and amazed at our ability to
yam (eat) and also spoke of yams when telling us of back home. She never cooked us yams and I didn't know what they were, but how comforting and importantly,
filling they sounded. Years later, I'm sitting in the front seat of my teenage friend’s
accelerator-worn Ford Orion. He’s trying really, really hard not to be a good Jewish boy, and in his best learnt London-centric
patois, waving the greased paper remnants of a Chicken Cottage burger, boasts “I yammed dat down, rudegyaal”.
Back down Mare Street into the shop. It's the after work dinner
pit-stop and hipsters with elongated beards and empty canvas bags hover by
Vietnamese families. They are contemplating
aisles and rummaging for untouched packets at the back of the shelf. I head straight for the yam beans and select a firm lantern shaped root. This time, the lady is back at her counter casually holding a plastic cup of opaque milky liquid – sucking bubbles
through a straw and rattling ice. Her hairless monotone eyebrows rise as I near
with my solitary selection.
“What’s this one?” I offer her the root.
The eyebrows lower to frown, “Very delicious. But expensive”.
She catches the yam bean out of my hand and places it on the scales. “£2.84”.
Bloody hell. That’s the same price jet fuel guzzling price as the edible louffah. “It’s fine”, I say, shaking my head in contradiction. I’m not going to let £2.84 get in
the way of the mission.
“So can you tell me what the best thing to do with it is?”
“Nothing…” She palms the yam bean like an apple, stretches her
mouth open and mimes a big bite closed, “Just raw, or in salad. Chop-chop”, her hand
slices the air above the root, “very delicious, you like it.”
“Ok, is it like an apple, or a potato? What else goes in the salad
then?”
“Vegetables.” Obviously. My yam bean is returned to me with instructions and a carrier
bag. “Try this first, and then you come back.” If I hadn’t been so consumed
with the yam bean, I might have remembered to ask her what her name was. Fail.
I know London Star Night Lady has been firm with the salad advice, but I want to cook something so I indulged in a little extra reading. Hours later I re-emerge from the yam bean's sprawling history. The yam bean isn't a yam or a bean; it’s tap root, native to Mexico where it is called jicama. Yams proper - such as the ones Debbie spoke of from Trinidad - were first taken from native West African
soil by Spanish and Portuguese explorers in the 16th century, to
Brazil and then through the Caribbean where they remain a staple ingredient. In Mexico, the Spanish colonialists encountered the Atztec and Mayan worshipped jicama and its seafaring virtues - it can be stored for months and remain edible – as it did on their journey to the Philippines, from where the yam bean spread to the rest of Asia.
The word yam is also West African in origin, where in Nigerian Fulani nyami translates as “to eat" and the Ghanaian Twi word anyinam is a species of yam, with citations that yummy is also born from this root. The word was carried through slavery, colonialism and selfish interference at the hands of the Columbian exchange (history says exchange, I say violent robbery) of crops, people and ideas. African slaves drew visual familiarity between the native sweet potatoes in America with the yam crops from which they had been stolen as fodder for the
growing sugar and cotton industries and the name is now embedded into American patriotism through the traditional Thanksgiving candied yam dish. The US Department of Agriculture has tried to initiate a failed reclamation enforcing that sweet potatoes be dually labelled
as “Sweet Potato / Yam”, but this has mostly been a waste of labels, as I'm yet to meet an American who has relinquished the contentious
word from their Thanksgiving meal.
The re-naming of sweet potatoes by a forced West African
diaspora was a rare (but not singular) counter movement: Those who were
stripped of the power and network of their mother tongue left a lasting stamp
of identity on their suppressor’s language. A brilliant macro-victory exposed above the hidden
backbone of capitalism, carried from Africa, to the Caribbean and US and then,
even wider, dispersed by European colonialists as they took their appropriated words,
harboured diseases and collected crops across the globe and towards Asia where
my own yam bean was grown and named. In Vietnam, it is locally known as cây củ đậu or củ sắn - the củ refers to a potato-like substance and in translation into English, this starchy root is likened to starchy yams and becomes the yam bean. This is the 500 year journey of how an Central American root arrived in London by way of Vietnam with a name whose origins lie in West Africa.
In its native Mexico, Jicama - whose name comes from the Aztec Nahuatl - has remained embedded in culinary and
cultural traditions and ceremony. It is also one the largest export crops, predominantly sent to the
US - perhaps they need a break from Sweet Potatoes. During the annual Dia de Los Muertos festival, Jicama
are given as offerings to the souls of those that have passed, often carved
into ornate skulls. The American champion of Mexican food Rick Bayless describes a raw jicama served
with lime and chilli as “one of the best ways to experience Mexico" so London Star Night Lady and Rick are in agreement, the jicama is not a thing to be cooked. Fine, fine. I'm making a salad.
The travels
are not yet over for the globe-trotting yam bean, it is coming full circle. It has
been proposed to African farmers by a European lead research initiative as an
alternative to the continent’s most staple crop – the yam – owing to its higher protein levels
(and so potential to reduce the high rates of the protein deficiency disease)
and strength in cultivation during droughts. But the jicama has no roots in Africa. Our staple carbohydrates are at the heart of
cultural stories, mythologies, magic and ceremonies: Mayans believed they were created
from corn; Chinese mythology tells of white rice fields growing from the milk of a
goddesses breast; Ghanain and Nigerian farmers honour new crops with an annual yam festival. It is not just that you are what you eat, but that we come from what we eat and as such, ancient foods are innate and irreplaceable.
Now for the salad. Whether in the Philippines, Malaysia or Mexico, Jicama is eaten raw with fruits and vegetables, something tangy and
something hot. There is a reassuring unity between a rojak - a combination of chopped vegetables and fruit laced with a sweet, hot, tangy tamarind and fish sauce dressing and the
Mexican fruit stall serving of jicama with hot chilli and tangy lime, so I'm going to try and combine the two.
The skin
peels off the jicama like bark - the Mayans mention jicama a number of times in
the Book of Chilam Balam of Chumayel, comparing the root to the
calf of a woman's leg and peeling the jicama with tucking back a skirt. The
exposed pale flesh is watery to the touch and I slice the end to taste. It is crunchy and
fresh, with a sugary starchiness of sugar snap peas. I
make a chilli sugar by soaking and roasting a mix of smoky chipotle and tart kashmiri
chillis, pounding them into a paste and then grinding with demerara sugar –
Jaggery would also be good but I made this with a friend after the pub too close to midnight and my flat mate would have gone ballistic if I’d started hammering away at hard discs of palm sugar. Thankfully the rest is
pretty simple (and quiet). Jicama is cut into batons with mango, pea shoots, avocado and peanuts and
served with the chilli sugar for dipping. It was the kind of crudité munching
that would have been perfect with gin before going out to the pub, but no matter, it was good as a post gin munch too and we yammed it down.
No comments:
Post a Comment